近日,第十四屆全國口譯大賽暨第十八屆多語種全國口譯大賽人工智能賽道總決賽在京圓滿落幕。本次大賽由中國外文局、中國翻譯協(xié)會指導(dǎo),當代中國與世界研究院、北京第二外國語學(xué)院聯(lián)合主辦,北京市科學(xué)技術(shù)委員會等單位支持。賽事旨在推動AI技術(shù)賦能翻譯實踐,促進產(chǎn)學(xué)研用深度融合,服務(wù)國家戰(zhàn)略與經(jīng)濟社會發(fā)展。北京北信源軟件股份有限公司(以下簡稱:北信源)、網(wǎng)易有道信息技術(shù)(北京)有限公司、北京智譜興曜科技有限公司、北京聲智科技有限公司、北京海鷹科技情報研究所五家企業(yè)、單位躋身決賽,同臺競技。
人工智能賽道為本次大賽首次設(shè)立,包含英語、日語、法語、德語、俄語、朝(韓)語、西班牙語、阿拉伯語8個語種,比賽形式為同聲傳譯,分中譯外和外譯中兩個方向。作為北京本土企業(yè),北信源此次參賽帶來了自主研發(fā)的AI語音大模型。該模型不僅強調(diào)翻譯的準確度和流暢性,更注重安全性與合規(guī)性,通過緊跟時事熱點訓(xùn)練詞庫,能夠更好地服務(wù)于外事會議等國際場合的實時翻譯需求
最終,北信源在中譯俄、中譯朝(韓國)兩項小語種翻譯賽道中獲得第一名。針對北信源獲獎的項目,專家評審團一致認為,當前AI翻譯在該方向已展現(xiàn)出速度快、準確率較高的顯著優(yōu)勢。
業(yè)內(nèi)專家表示,人工智能與翻譯實踐的深度融合,既是順應(yīng)全球AI技術(shù)浪潮的必然選擇,也是推動語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級、培育新質(zhì)生產(chǎn)力的內(nèi)在要求。大賽的成功舉辦,進一步推動了AI翻譯技術(shù)從“可用”向“好用”進化,為國際商務(wù)、跨境教育、全球政務(wù)等領(lǐng)域提供標準化解決方案。
據(jù)了解,未來北信源將繼續(xù)堅持技術(shù)創(chuàng)新與場景應(yīng)用雙輪驅(qū)動,推動中國自主語言技術(shù)在國際創(chuàng)新生態(tài)中的廣泛應(yīng)用,為我國構(gòu)建高效、安全、包容的全球語言服務(wù)生態(tài)貢獻力量。(燕云)